-
1 Burt Township Schools
School: BTSУниверсальный русско-английский словарь > Burt Township Schools
-
2 волхвовать
burt, pareģot, zīlēt, zīlēties, burties -
3 чаровать
burt, noburt, apburt; valdzināt, apburt -
4 ворожить
vgener. burt, zīlēt* * *burties, burt; zīlēt, zīlēties, pareģot -
5 колдовать
-
6 бахия Барбура
1. LAT Bachia barbouri Burt et Burt2. RUS бахия f Барбура3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > бахия Барбура
-
7 неустикурус Кохрана
2. RUS неустикурус m Кохрана3. ENG —4. DEU Cochrans Wasserteju m5. FRA —Ареал обитания: Южная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > неустикурус Кохрана
-
8 неустикурус Тейта
1. LAT Neusticurus tatei (Burt et Burt)2. RUS неустикурус m Тейта3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: Южная АмерикаVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > неустикурус Тейта
-
9 хомячок, монсерратский
1. LAT Peromyscus caniceps Burt2. RUS монсерратский хомячок m3. ENG Burt's deer mouse4. DEU —5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хомячок, монсерратский
-
10 4186
1. LAT Peromyscus caniceps Burt2. RUS монсерратский хомячок m3. ENG Burt's deer mouse4. DEU —5. FRA — -
11 вращающийся цилиндрический фильтр
Mining: Burt revolving filterУниверсальный русско-английский словарь > вращающийся цилиндрический фильтр
-
12 пенис
1) General subject: (половой) cock, penis2) Biology: phallus3) Colloquial: wand, gentleman's sausage4) Australian slang: old teller5) Euphemism: Uncle Sam6) Jargon: peen (short for penis), choad, braun7) Invective: bicho, jang, middle leg, piccolo (при оральном половом акте), pinga, tool, wag (обычно маленького мальчика), wang, ying-yang, Johnson, arm, cock, jing-jang, joy knob, joy-stick, pecker, pencil, peter, pole, prick, pud, pudding (особенно используемый при мастурбации), rod, whang, yang8) Taboo: Anglican length, Athenaeum, Cyclops, Fagan, Irish root, Jezebel, John, John Thomas, Little Willie, Long Dong Silver, Mister Tom, Mr Jones, Mr. Happy, Mr. Sausage, Oscar, Perce, Percy, Randy Rupert, Rumple Foreskin, Rupert, Spam javelin, Spurt Reynolds (игра слов на spurt и имени актера Burt Reynolds), Wolver, Zab (из арабского), ace poker, almond, arbor vitae, baby-maker, bacon bazooka, bald-headed hermit, banana, bat, baton, bazooka, bean, bean-tosser, beard-jammer, beaver cleaver, bed flute (см. pink oboe; особ. как объект орального секса), bell-rope, best leg of three, big bamboo, big daddy, bingey, bit of hard (см. hard-on), bit of snug, blade, blow stick, blowtorch, blue veined steak, bog bamboo, bolt, bone phone, bowel trowel, boy, boymeat, bozak, brush, business, button worker (см. button), cannon, captain, chanticleer, cheesepipe (см. cheese), cheesy wheelbarrow, chopper, chum, clam ram, cock-opener, cocklet, copper stick, corey, corker, corn beef cudgel, cory, crab ladder, crack-haunter, cracksman, crank, cranny-hunter, cream-stick, crimson crowbar, cuckoo, cucumber, custard cannon (см. lamb cannon, mutton musket), dagger, dang, dangle, dangler, dearest member, derrick, dick, diddle, dildo, ding dong, dingle-dangle, dinosaur, dipstick, dirk, dolly, dong, donger, doob, doodle (обыч. у ребенка), doover, dork, driving post, drumstick, dummy, (от еврейского 80+90, означающего буквы pay и tzadik, являющиеся эвфемизмом слова putz q.v.) eighty-ninety, eleventh finger, enob, eye opener, fallos, fanny battering ram, fanny rat, ferret (см. exercise the ferret), fiddle-bow (см. fiddle), fishing-rod, flapjack, flapper, fleshy fugelhorn, flip-flap, flute, fool-maker, fornicating engine, fornicator, four-eleven-forty-four (4-11-44), (4-9-3-11, по номерам букв в алфавите) four-nine-three-eleven, fuck stick, fuckstick, gap-stopper, gardener, generating tool, gibbon gristle, giggle-stick, girl-catcher, girlometer, goo gun, goober, goose's neck, gooser, gravy-giver, grinding tool, gristle, guided muscle (см. meat seeking pissile), gully raker, gun, gut-stick, hair-divider, ham howitzer, hambone, hammer, hampton (см. Hampton Wick), handstaff, hang down, hanging johnny (особ. у импотента или мужчины, зараженного венерическим заболеванием), happy lamp, hermit, hickey, hicky, high pressure vein cane, hissing Sid, holy iron, holy poker, honker, hood, hoop stretcher, hootchee, horn, horse, hot dog, hot rod, ice cream machine, inch, incher, instrument, jack, jack in the box, jammy, jerking iron, jigger, jiggling bore, jimmy, jing-jang (см. jang), jock, joint, jojo, jones, junior (обычно мужчина называет так свой собственный), key, kidney-scraper, kirp (перевертыш от prick q.v.), knob, knock, knocker, labia lard, ladies' delight, ladies' lollipop, lamb cannon, lamp of life, lance, langer, langolee, large lad, leather-stretcher, leg, lemon, length (см. yardage), lingam (из санскрита), lipstick (по аналогии с тем, как помада появляется из тюбика), little Davy, little brother (см. little sister), little finger, little friend, live rabbit, live sausage (см. sausage), liver tickler (см. lung disturber), living flute, lizard, lollipop, long John (об. большого размера), love muscle, love sausage, love torpedo, lucky Pierre, lullaby, luncheon truncheon, lung-disturber (см. kidney-wiper), mac, mack, mad mick, maggot, magic wand (особ. эрегированный), main cable, man Thomas, man-root, manhood, marrowbone, matrimonial peacemaker, meat, meat flute, meat seeking pissile, meat whistle, member, mickey, middle finger, milkman, mole, mouse, mouth-muscle, mulligan, mutton dagger (см. meat), mutton musket (см. lamb cannon), needle, nightstick, nimrod, nippy, nob, noodle, old Adam, old blind Bob, old fella, old horney, old man, old root, one eyed zipper fish, one-eyed milkman, one-eyed trouser-snake, one-holed flute, organ, pax-wax, peacemaker, pecnoster, pee-pee, peeny, peewee, peg, pen, pendulum (см. dingle dangle), perch, pestle (см. mortar), pickle, piece, pike staff, pile-driver, pillock, pin, pink Darth Vader (по имени одного из героев "Звездных войн" в каске специфической формы), pink cigar (особ. как объект фелляции), pink oboe (см. blue veined trumpet), pintle, pipe, pirate of men's pants, piss-maker, pisser, pisslit, pistol, piston, pizzle, plonker, plunger, pocket rocket, pointer, poker, poo pipe pirate, pood, poontanger, pork prescription, pork sword, porridge gun, power, pricklet, pride and joy, private property, prong, pulse, pump, pump action mottgun, pump-handle, pup, purple pearler, putter, putz, quim-stake, quim-wedge, rammer, ranger, rat, raw meat, reamer, rector of the females, red cap, red-hot poker, rhythm stick, rising main, roger, rolling pin, roly-poly, rooster, root, rotoplooker (произносится ro-to-ploo-ka), salami, sausage, schlong, schmuck, screwdriver (см. screw), sexing piece, shaft, she, shit-disturber, shlong, shotgun, silent flute, skin boat, skin flute, skinflute (особ. как объект орального секса), sky-scraper, slug, snack (особ. как объект фелляции), snake, snorker, sperm worm, spindle, spout, staff, stalk, stem, stern-post, stick, sting, stormy dick, strap, strap-on, string, sucker, sugar-stick, swack, sweet meat, swipe, tadger, tail, tail-end, tail-pike, tallywag, tallywhacker, that thing, thing, thingumbob, third leg, tickler, timothy, tinkler, todger, tommy, tonge, tonk, toot meat, tosh, tossle, touch-trap, trouser snake, trouser trout, trumpet (см. blue veined trumpet, pink oboe), truncheon, tube, tummy banana, turkey neck, umbrella, unemployed, veiny bang stick, wab, weapon, wedge, wee-poh, whacker, whammer, whistle, wick, wiener, wigga-wagga, willie, willy, winkie, winkle, wire, wong, wriggling pole, yard, yosh, yutz, zipperfish, zubrick, zucchini, Baby spanner -
13 заворожить
vgener. apburt, noburt* * *noburt, apburt; apburt; sākt burt -
14 заколдовать
vgener. noburt (pakļaut burvja varai), apburt* * *sākt burt; noburt, apburt -
15 Байбурт
I( Турция) BayburtIIиль (Турция) Bay-burt -
16 триболонотус Шмидта
1. LAT Tribolonotus schmidti Burt2. RUS триболонотус m Шмидта3. ENG Schmidt's helmet skink4. DEU Schmidts Helmskink m5. FRA tribolonote m de SchmidtАреал обитания: ОкеанияVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > триболонотус Шмидта
-
17 триболонотус, бугенвильский
1. LAT Tribolonotus blanchardi Burt2. RUS бугенвильский триболонотус m3. ENG —4. DEU —5. FRA —Ареал обитания: ОкеанияVOCABULARIUM NOMINUM ANIMALIUM QUINQUELINGUE > триболонотус, бугенвильский
-
18 эмойя Марфи
-
19 хомяк Бункера
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хомяк Бункера
-
20 хомячок Дикки
DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > хомячок Дикки
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Burt's Bees — Type Part of Clorox[1] Industry Consumer products … Wikipedia
Burt Blanca — (de son vrai nom Norbert Blancke) est un musicien belge né le 6 août 1944 à Neder Over Heembeek dans la banlieue Nord de Bruxelles. Guitariste de studio réputé, Burt Blanca est le pionnier du rock en Belgique. Il est auteur de nombreux tubes tel… … Wikipédia en Français
Burt — ist ein in den englischsprachigen Ländern üblicher Vorname: Burt Bacharach, US amerikanischer Pianist und Komponist Burt Lancaster, US amerikanischer Schauspieler Burt Reynolds, US amerikanischer Schauspieler der Familienname folgender Personen:… … Deutsch Wikipedia
Burt Hummel — Personnage de fiction apparaissant dans Glee (série télévisée) Origine Américaine Genre Homme … Wikipédia en Français
Burt Stephen Lancaster — Burt Lancaster Burt Lancaster (* 2. November 1913 in New York; † 20. Oktober 1994 in Century City, Los Angeles; eigentlich Burton Stephen Lancaster) war ein US amerikanischer Filmschauspieler. Lancaster war zunächst in Abenteuer und Westernfilmen … Deutsch Wikipedia
Burt Bacharach — en concert, en 2008. Burt Bacharach (12 mai 1928 à Kansas City, Missouri, États Unis ) est un pianiste et compositeur américain. Son nom est souvent associé à celui du parolier Hal David. Ils ont produit une œuvre c … Wikipédia en Français
Burt Wolf — is an American journalist, writer, chef and TV producer. He is the host of the PBS series Travels and Traditions . [cite web |url=http://www.opb.org/programs/program.php?id=17818 |title= Burt Wolf: Travels Traditions|publisher= Oregon Public… … Wikipedia
Burt Lancaster — Saltar a navegación, búsqueda Burt Lancaster Burt Lancaster en un fotograma de la película Vengeance Valley Nombre real Burton Stephen Lancaster … Wikipedia Español
Burt Bacharach — (2008) Burt Bacharach [/bɝt ˈbæ.kə.ˌɹæk/] (* 12. Mai 1928 in Kansas City, Missouri) ist ein US amerikanischer Pianist und Komponist … Deutsch Wikipedia
Burt Topper — (* 31. Juli 1928 in Brooklyn, New York City, New York, USA; † 3. April 2007 in Los Angeles, Kalifornien, USA) war ein US amerikanischer Filmproduzent, Filmregisseur, Drehbuchautor und Filmschauspieler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben … Deutsch Wikipedia
Burt Monro — Burt Munro Moto utilisée par Burt Munro pour réaliser son record. Herbert J. « Burt » Munro était un amateur de motocyclette et détenteur du record du monde de vitesse sur terre avec une moto <1000 cm³. Né en 1899 à Invercargill … Wikipédia en Français